close

找到一些有趣的資料...
有關於傑尼斯在日本的一些特殊的專用語,還有出書專門介紹...

Screenshot_2015-9-21 1.44.39  
http://ima.goo.ne.jp/column/article/828.html

其中跟JUMP相關的就是Hey! Say! JUMP在日本歌迷中的簡稱,以及JUMP粉絲的暱稱...

嘛...當然大家在台灣想怎麼叫JUMP都是可以的(甚麼大小寫之爭那些的..ww)

但是看看日本歌迷間的 "正統" 稱呼(畢竟JUMP是日本團體)
參考一下囉...(不同意的話不要吵架啦,這是來自日本的說法)

Hey!Say!JUMP →ジャンプ、おじゃんぷ(寫成英文就是JUMP)
ファンの呼び名は「とびっこ」 (JUMP歌迷的暱稱:とびっ子)
這是由小光發想的名稱呢...

當然也有找到其他的JUMP歌迷的稱呼,像是 ジャンパー(JUMPer),或是Juliet

網頁裡底下的兩則文章還提到ジャニーズ的文化用語(包括演唱會或是綜藝番組的相關用語),還滿有趣的...

 

其他相關網頁:

 

http://lineq.jp/note/27928/p/128842

Screenshot_2015-9-21 1.45.7  

 


http://spotlight-media.jp/article/125804977776832322

Screenshot_2015-9-21 1.46.49  

arrow
arrow
    全站熱搜

    JOKER 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()