close
找到一些有趣的資料...
有關於傑尼斯在日本的一些特殊的專用語,還有出書專門介紹...
http://ima.goo.ne.jp/column/article/828.html
其中跟JUMP相關的就是Hey! Say! JUMP在日本歌迷中的簡稱,以及JUMP粉絲的暱稱...
嘛...當然大家在台灣想怎麼叫JUMP都是可以的(甚麼大小寫之爭那些的..ww)
但是看看日本歌迷間的 "正統" 稱呼(畢竟JUMP是日本團體)
參考一下囉...(不同意的話不要吵架啦,這是來自日本的說法)
Hey!Say!JUMP →ジャンプ、おじゃんぷ(寫成英文就是JUMP)
ファンの呼び名は「とびっこ」 (JUMP歌迷的暱稱:とびっ子)
這是由小光發想的名稱呢...
當然也有找到其他的JUMP歌迷的稱呼,像是 ジャンパー(JUMPer),或是Juliet
網頁裡底下的兩則文章還提到ジャニーズ的文化用語(包括演唱會或是綜藝番組的相關用語),還滿有趣的...
其他相關網頁:
http://lineq.jp/note/27928/p/128842
http://spotlight-media.jp/article/125804977776832322
全站熱搜
留言列表